This creates the danger of cycles of reciprocal recrimination, as occurred after the Iwawa Island incident. |
Это создает опасность повторного предъявления взаимных упреков, как это произошло после инцидента на острове Ивава. |
After many years of work, the effort collapsed in disagreement and recrimination in 2001. |
После долгих лет работы все усилия были сорваны из-за разногласий и взаимных упреков в 2001 году. |
Genuine progress will come not from violence, recrimination and mistrust, but through partnership and dialogue. |
Подлинный прогресс будет достигнут не в результате насилия, взаимных упреков и недоверия, а на основе партнерства и диалога. |
We then become caught up in a spiral of mutual reproach and recrimination. |
В результате мы оказываемся вовлеченными в круговорот взаимных упреков и обвинений. |
At times, they degenerate into recrimination. |
Иногда такие обсуждения скатываются до взаимных упреков и обвинений. |